Home › Forums › 30 Day Read More Sesh Medew Netcher Challenge › Day 25 – Assignment
-
Day 25 – Assignment
Posted by Emykhet on October 30, 2022 at 6:57 pmPost your transliterations, translations, comments, and/ or questions for Day 25 here.
Chris replied 4 months ago 2 Members · 2 Replies -
2 Replies
-
My Translation:
Transliteration: /sA.t-nsw n Xt=f mr.t=f mk.t-itn ms n Hmt nsw wr.t (nfr nfrw itn nfr.t iti) anx.t Dt nHH/
Translation: “The king’s daughter of his body, his beloved Meketaten (Behold, the Aten). Born of the King’s great wife, Neferneferuaten Nefertiti. Given life forever and eternity.”
-
Hetep sn.t=i
I thought of that at first. At first I wrote “ behold” (her). I looked at it again and said /mkt/. My perceived literal meaning threw me off. I did it as /m=k/ “In your hand.’ decline with /t/ seemed wrong. I tried looking at /mk.t/. I talked my way out of it. lol. But your are right, looking at the cultural nuances “ Behold the Aten” make senses and not protector of the Aten.